9月13日上午,西安翻译学院与社会科学文献出版社签订校社共建战略合作框架协议并座谈交流,旨在通过深化双方合作,共同推动学术研究与文化传播的繁荣发展。社会科学文献出版社总编辑耿显家、历史学分社社长郑庆寰、国际分社社长李延玲、区域国别学分社社长张晓莉,中国社会科学报陕西记者站站长陆航,西安翻译学院执行董事、校长崔智林,副校长王利晓及相关部门负责人参加座谈,王利晓主持。
崔智林致欢迎辞。他代表董事长丁晶和全校师生员工对社会科学文献出版社一行的到来表示热烈欢迎,并高度赞扬了出版社在陕西人文社会科学领域的卓越贡献与学术影响力。崔智林指出,近年来,西安翻译学院在科研方面取得了长足进步,特别是在外向型经济、乡村振兴、传统文化传承与国际传播、区域国别研究、人工智能翻译及非遗保护等领域搭建了多个科研平台,获批多项高层次项目,出版了一批高质量学术著作,并成功举办了多场具有品牌影响力的学术活动。崔智林表示,学校的发展离不开出版社的支持与宝贵资源,双方的合作基础坚实,前景广阔。学校将以此次合作及座谈为契机,借助社会科学文献出版社的优势和品牌效应,在出版学术成果、申报科研项目、研究成果转化及举办学术活动等方面深化合作,围绕国家重大课题和社会现实需要,产出更多高水平的研究成果,为中华文化的繁荣发展贡献力量。
耿显家在讲话中详细介绍了出版社的历史背景、学科优势及出版成就,特别是学术期刊、皮书系列及国际出版等方面的显著成果。他指出,出版社每年出版大量期刊,众多期刊已被纳入重要评价体系,对青年学者成长及学术成果传播具有重要意义。耿显家还介绍了出版社在政府战略报告、皮书系列及数字化建设方面的特色与成果,强调其数据库与数据平台在国内外的广泛应用与认可。他表示,与高校的合作是出版社发展的重要动力,希望通过面对面交流,深入了解教师的研究需求与诉求,以提供更加精准的服务与支持。他期待双方在未来能携手共进,取得更加丰硕的合作成果。
期间,双方正式签订了校社共建战略合作框架协议。这一协议的签订标志着双方在学术研究、文化传播等领域的合作迈上新的台阶。双方领导及代表共同见证了这一重要时刻,并合影留念。
随后,社会科学文献出版社的多位分社社长进行了专题发言。郑庆寰详细介绍了历史学分社在重点项目申报和出版方面的布局与成就,展现了出版社在历史学领域的深厚积累与学术影响力。李延玲分享了出版社在“走出去”项目上的成功经验与丰硕成果,强调了中国学术成果国际传播的重要性与紧迫性。张晓莉重点介绍了皮书与集刊的出版情况,展示了出版社在选题策划、编辑出版等方面的严谨流程与高质量成果。这些发言不仅展示了出版社在学术出版领域的综合实力与创新能力,也为双方未来的合作提供了宝贵的思路与方向。
座谈中,我校提出了与社会科学文献出版社携手共进的新愿景。作为对终南文化怀有深厚情感与独特研究视角的高等学府,学校希望与出版社共同挖掘并弘扬终南文化的独特魅力。同时,我校展示了在终南文化研究、教育普及和出版领域的累累硕果与未来规划,并简要介绍了正在筹办终南文化国际研讨会的相关情况。出版社对此积极响应,表示将全力支持学校这一重要举措,共同策划出版终南文化系列丛书。双方就图书版权、翻译推广等细节进行了深入磋商,并探索了更多潜在的合作领域如主题展览、数字文化产品开发等,力求通过多元化的形式让终南文化在现代社会焕发新的生机与活力。
此次校社共建战略合作框架协议的签订,不仅加深了西安翻译学院与社会科学文献出版社之间的友谊与信任,更为双方未来的合作奠定了坚实基础。双方均表示将以此次合作为契机,进一步加强交流与沟通,共享学术资源与信息,共同推动学术研究与文化传播的繁荣发展。
社会科学文献出版社总编辑耿显家出席签约仪式
西安翻译学院执行董事、校长崔智林致辞
双方签订校社共建战略合作框架协议
社会科学文献出版社历史学分社社长郑庆寰进行专题发言
社会科学文献出版社国际分社社长李延玲进行专题发言
社会科学文献出版社区域国别学分社社长张晓莉进行专题发言
西安翻译学院副校长王利晓主持签约及座谈
合影留念